Лидер группы «Мумий Тролль» столкнулся с небольшой проблемой. Илья Лагутенко сбился с ног в поисках профессионального переводчика-китаиста. Оказалось, найти его не так-то просто даже в Москве. Дело в том, что перед гастролями в Китай Илье необходимо перевести все песни, которые он планирует там исполнить, на язык Поднебесной.
Таково было непременное условие организаторов концертов. По словам певца, он впервые сталкивается с такой проблемой. Видимо, китайские власти хотят убедиться, что песни российской группы не нанесут идеологического вреда китайской публике, в особенности молодому поколению.
Лагутенко во что бы то ни стало хочет поехать в Китай, поэтому, по его словам, готов заплатить переводчику двойной гонорар, лишь бы тот справился со своей задачей в срок.